

45
Бюллетень российского дзюдо. №1
-
2015
чественный и качественный тре-
нерский состав…
— Безусловно! Здесь я могу де-
лать свою работу более качествен-
но, так как помощников у меня
гораздо больше. Сейчас и соревно-
ваний больше, чем было в те време-
на. Но при этом я обязан готовить
разные планы для разных групп.
Например, на данный момент мы
имеем сразу четыре группы, каждая
из которых готовится по своему ин-
дивидуальному плану.
— Насколько увеличился тренер-
ский состав после Лондона-2012?
—Более чем в два раза. Моя тре-
нерская команда выросла с пяти до
семнадцати человек.
— Если говорить о спортсменах.
Под вашим руководством ребя-
та добились отличных результа-
тов и на чемпионатах мира, и на
Олимпийских играх. Сами ребята
после таких успехов сильно изме-
нились как личности?
— Конечно, они изменились.
Думаю, что мы изменились все вме-
сте. Если говорить о результатах, то
было ясно, что после тех нагрузок,
которые они вынесли в период под-
готовки к ОИ, парням понадобится
много времени, чтобы восстано-
виться и штурмовать новые высоты.
Тот же Арсен Галстян, например, пе-
решёл в другую весовую категорию.
У Тагира Хайбулаева и Мансура Иса-
ева были травмы. А если говорить
об их человеческих качествах, то, на
мой взгляд, они изменились в луч-
шую сторону. Я уверен, что все те ре-
бята, которые боролись в Лондоне в
2012 году, все без исключения, мо-
гут сражаться за медали в Рио‑2016.
Конечно, всё будет зависеть от ситу-
ации на момент проведения Игр, но
такие способности у них есть.
— Если говорить о Вашей ка-
рьере. Какой был Ваш любимый
бросок? И кто по манере борьбы
больше других похож на Вас в мо-
лодости?
— На этот вопрос ответа просто-
напросто нет. Нельзя сравнивать
уровень борьбы, на котором борол-
ся я, и тот, на котором борются сей-
час мои подопечные. Я, 45-летней
давности, по отношению к ним, се-
годняшним, —это школьник против
студента ведущего университета.
Уровень дзюдо за эти годы неимо-
верно вырос.
— И всё же Вы ведь знали свои
сильные стороны…
— Когда я просил своего тре-
нера назвать мою отличительную
черту, то он выделял во мне уме-
ние концентрироваться на глав-
ной задаче, которую я жаждал пре-
одолеть. В молодости я всегда имел
перед собой цель. Если я кому-то
проигрывал, то моей целью стано-
вилась победа над этим соперни-
ком в следующий раз. Как правило,
мне это удавалось.
— Вас можно назвать постоян-
ным студентом. Вы всегда чему-
то учитесь. Ездите на семинары,
обмениваетесь опытом с коллега-
ми, изучаете соперников. Для Вас
остались какие-то авторитеты в
дзюдо?
—Каждый раз при любом обсуж-
дении предмета мы можем извлечь
какую-то пользу для себя. И здесь не
важен уровень твоего собеседника,
здесь важно твоё умение правиль-
но расставлять акценты и находить
нужную для себя информацию.
— Как Вы относитесь к посто-
янным изменениям в правилах
дзюдо?
— Я
абсолютно поддерживаю
изменения в правилах, если они
делают дзюдо лучше и более понят-
ным для остальных. Для меня при-
оритет — это правила, которые мак-
симально понятны для всех тех, кто
имеет отношение к дзюдо. Если мы
делаем правила понятнее людям
нашего сообщества, то эти правила
будут понятны и людям сторонним.
— Есть мнение, что в дзюдо вы-
играть Чемпионат мира сложнее,
чем Олимпиаду. Вы согласны?
—Я думаю, что такая ситуация ти-
пична не только для дзюдо, но и для
многих других видов спорта, в кото-
рых существует квалификация. В та-
ких видах в Олимпиаде принимают
участие ограниченное количество
спортсменов, в отличие, скажем, от
Чемпионата мира, Чемпионата Ев-
ропы или Большого Шлема. По фак-
ту, конечно, сложнее выиграть эти
соревнования. Если вспомнить, то в
2010 году на Большом Шлеме в Мо-
скве в одной из весовых категорий
было98 участников, 20 странпривез-
ли минимум по два человека в каж-
дой весовой категории. В подобных
В центре внимания